DANÇAS:


Algumas danças apresentadas pelas categorias.

CATEGORIAS MIRIM E INFANTO-JUVENIL:

STERNTANZ (Dança da estrela)
Extraído da coleção de Walter Schultz (Pommersche und Ostdeutsche Volkstänze). Esta dança, de quatro pares, apresenta a forma de estrelas, caracterizando assim o seu nome.

 HÄNSEL UND GRETEL (João e Maria - Irmãos Grimm)
Segundo o texto, João e Maria perderam-se no mato. Era muito escuro e muito frio e eles chegaram a uma casinha feita de bolo de pimenta. Quem será o dono desta casinha? Uma velha bruxa olha para fora, e convida as crianças para que entrem na casa de bolo. Ela apresenta-se muito simpática. "Ó João quanto perigo! Ela o quer no forno como um pão e assar!" A bruxa ao olhar o fogo pela boca do forno recebe um empurrão da Maria e cai dentro do forno, enquanto as crianças vão para casa. Assim acaba a história infantil de João e Maria.


KLEINE KÖCHINNEN (Pequena cozinheira)
Ciranda lúdica
* Nós cozinhamos o almoço, o fogo já está queimando. E até que o pai e a mãe em casa vão chegar, a comida pronta deve estar.
* Eu trago a panela grande, eu a completo com água, aqui temos a carne, os ossos com uma pitada de sal.
* Eu mexo e experimento. Ó, como tudo está gostoso! Até a chegada do pai e da mãe tudo pronto deve estar.


GUTEN MORGEN IHR LEUTE
Ciranda matutina de incentivo à vida. Segundo o texto: "O sol dormiu a noite, mas agora ele acordou, ele nos acorda nos tira do dormir e logo vamos, por toda a casa "bom dia pessoal, que seja um dia feliz. Bom dia a todas as pessoas."

RINGEL, RANGEL, ROSEN (Altes Kinderfield)
Cirando cujo texto diz: Ringel, Rangel, Rosen, (rima infantil lindos damascos, violetas e miosófis (não te esqueças de mim), todas as crianças devem sentar-se. "Kikeriki".

DAS GROßE GERENNE
Dança alemã nova elaborada pelo círculo do norte do Charneca (Arbeitskreis Tanz Nordheide). A música é de martin Ströfer, coreografia de Helga Preuß e Helma Boltze. Equipe atuante do DGV da Alemanha.

TÖPFERTANZ
Publicada e apresentada por Wilhelm Stahl em 1921, sob encomenda do Schleswig-Holsteiner Volkslied-Ausschusses (Comitê de Canções Folclóricas do Estado de Schleswig-Holstein).

IN JUNGEN JAHREN (Nos anos da juventude)
Forma dançante de Wilhelm Stahl - Schleswig Holstein, 1921, sob encomenda do Schleswig-Holsteiner Volkslied-Ausschusses (Comite de Canções Folclóricas do Estado de Schleswig-Holstein).
CATEGORIA JUVENIL:

RÄNNINGEN
Dança folclórica que nos vem da Suécia e que recebeu o seu apoio através da industrialização. Do século 19. Reforçando a consciência junto ao folclore local e nacional.

LANGE REIHE - Alemanha, Tchecosl.
Para finalizar a festa de casamento na idade média, a dança era, muitas vezes apresentada numa grande fila. Os hospedes alcançavam as mãos e eram conduzidos pelo dançarino condutor, em coluna pelo salão em todas as direções.

HALBER MOND - Alemanha, Norte.
Vem do norte da Alemanha, mas do sul de Hamburgo, e significa meia-lua. Caracteriza-se pela participação de três pares em linha. Notamos que o primeiro par sempre vai convergindo para a direita, provocando a espera de um dos pares.

HAMMERSCHIEDS G’SELLEN
- Alemanha
Dança dos aprendizes dos ferreiros. Formação inicial em forma de cruz, dança masculina. As palmas representam o diálogo entre os aprendizes, troca de informações. Antigamente para se tornar mestre, o aprendiz tinha que passar por vários mestres, aprendendo com cada um deles uma especialidade, somente após estas fazes o mesmo poderia abrir o próprio negócio. No final da dança, os rapazes saem para dançar com as moças que estava a espreita.

LANZER - Alemanha – Hamburgo
Faz parte das danças do movimento jovem. Extraído da coleção “Die Tanzkette – 1952 e Wiborg – 1958. Apresentada com quadrilhas.

CATEGORIA ADULTO:

ACHTER QUADRILLE (Quadrilha a 4 pares)
Quadrilha do interior e que tem melodia da região de Lothringen. Apresentada na região da Renânia-Palatinado como a única quadrilha encontrada na região. As quadrilhas caracterizam as danças do norte da Alemanha.

ALTE POLKA (Polca Antiga)
A origem desta dança é a Suécia, onde é apresentada por 4 pares. Na Alemanha sofreu transformações e passou a ser apresentada por pares em círculo. Seu registro e sua descrição encontramos junto ao pesquisador Ludwig Bukhardt, de 1920.

ALTER MANCHESTER
(Manchester antigo)
Descrita e publicada por Wilhelm Stahl em 1921, como incumbência da Liga de Canto Folclórico da Região de Schleswig Hostein, Estado situado ao norte da Alemanha.

MÜHLENPOLKA ( A polca do moleiro)

BERLINER TEMPO (Tempo ou embalo de Berlim)
A expressão "Dança jovem" retrata as danças dos anos de 1920, e que aconteceu durante o movimento hovem nas cercanias de Berlim.

BUENSER QUADRILLE (A quadrilha de Buenser)

MATROSENSCHOTTISCH (A polca do marinheiro)
São danças novas do círculo de danças (Arbeotskreis Tanz Nordheide) da charneca do norte da Alemanha. A trilha sonora é de Martin Ströfel e as coreografias são de Helga PreuS, professora do DGV (Liga do Folclore da Alemanha).

KATHRINCHEN (Pequena Catarina)
Até agora as danças mais conhecidas de Richard Pinknpank (1908-1985), eram o Dreihdans e o Schreitvierer. Richard era integrante e secretário da equipe que fundou o circulo de danças folclóricas com sede em Schwerin (Estado de Mecklemburgo - Pomerância Ocidental). Helma Bolze pesquisadora de Hamburgo, após pesquisas intensa (1990-1991) encontrou estas danças que fazem parte do acervo de Richard Pinkenpank.

KONTER MAZURKA

KONTRA MIT PLÜ
Dança do Norte da Alemanha., próximo ao Rio Elba. Dança de Blankenese / Hamburgo - 1912. Vem a ser uma dança de pescadores e tem como característica o passo do Plü. No início só podia ser dançada com a roupa de marinheiro.

POMMERSCHE KRAKOWIAK
Dança da Polônia. Dança popular da Cracóvia, Polônia, datada por volta de 1800. Ela foi assimilada pelos núcleos de Pomeranos que residiam naquela região. Por demonstrar a destreza dos rapazes, visando provar as suas credenciais de bailarino junto as moças, hoje essa dança faz parte das danças apreciadas pelos pomeranos.

MÜLRADL
(Moinho)
Alemanha, Áustria e outros países da Europa. Das Mülradl, Radbohren, Radnabenbohrer (Áustria) conhecida principalmente no Tirol, também como coreografia idêntica na Boêmia. Parte sempre do princípio relacionado com a roda do moinho, desenvolveu as suas coreografias que, no início era apresentada somente por homens, mantinha sua relação com a fé. (O círculo em forma de raios acompanhava o movimento do sol). Relacionada as danças de profissões, enfoca o funcionamento do moinho que com as suas rodas de raios representava as engrenagens que se entrelaçavam completada pelo barulho dos pés que produzem o som do moinho. Com a participação feminina, a dança se tornou um espetáculo.

GIGUE
Alemanha (Movimento Jovem) Faz parte das danças do movimento jovem da década de 20. Danças que não seguem os princípios folclóricos. São estudos realizados com o objetivo da pesquisa das danças folclóricas. Heinrich Dieckelmann foi o idealizador da música e de sua coreografia.

WEBERTANZ (Dança do tecelão)
Alemanha / Dinamarca / Suécia, etc. Dança dos camponeses encontrada principalmente ao norte da Alemanha e Suécia. Nela, podemos ver toda a representação do funcionamento do tear camponês. Um dos exemplos mais bonitos e artísticos representando os movimentos do tecelão e o seu tear, ligando o ser humano com a profissão. Considerado como um exemplo vivo de uma dança que faz parte das profissões. Citada como contradança, em colunas opostas, apresenta uma mistura dos vários tipos de quadrilhas, incorporando na mesma o tecelão, o tear e o tecer.

GIMPEL (O Pateta)
Dança para a juventude. Danças que aconteceram durante os anos do movimento jovem (por volta de 1920). Dança de Erich Janietz que nasceu em 1903 e era assistente social e professor de ginástica em Berlim.

LANZER
Apresentada em quadrilhas, faz parte das danças do movimento jovem. Extraído da coleção: Die Tanzkette - 1952 e Wiborg- 1958.

SCHWINGKER (A VOLTA DO EMBALO)
Dança do movimento jovem. A expressão “Dança jovem” retrata as danças dos anos de 1920, e que aconteceu durante o movimento jovem nas cercanias de Berlim.

SPIELMANN
(O MÚSICO TROVADOR)
Dança do movimento jovem de 1929-30. Elaborado e apresentado pelo grupo folclórico Oberspree, junto ao rio Spree, próximo de Berlim. Coreografia de Arthur Nowy, música de Dolf Giebel.

DÖLZIGER MÜHLE
- ALEMANHA - BERLIM
Faz parte das danças para moinhos que surgiu e foi apresentado pela primeira vez pelo grupo Märkische Volkstanzkreis, na época de 1924/25, em Berlim e faz parte das danças do movimento jovem daquela época
São danças do movimento jovem: Choriner Vierer (os quatro de Chorin), Kobold (o duende), Schwingkehr (a volta do embalo), Seddinpolka (a polca de Seddin), Berliner Tempo (Tempo ou embalo de Berlim)
A expressão “Dança jovem” retrata as danças dos anos de 1920, e que aconteceu durante o movimento jovem nas cercanias de Berlim.

HIATABUA
- ÁUSTRIA
Dança onde os homens fazem o Schuhplatter.
(Sapateado): Reit im Winkler, Abraham e outros, fazem parte das danças de corte preferidas pelos habitantes da região dos Alpes. Inicialmente era apresentada individualmente e à partir do 1883 passou a ser um sapateado coletivo, cultivado pelos clubes (Vereine). Duas características marcam o sapateado: Dança em pares e somente apresentadas por homens (nos clubes).
O sapateado também recebeu uma série de variações, como dança individual e de improvisação. Esta variação liga-se aos clubes e as vilas. Cada localidade tem o seu sapateado e a aldeia vizinha orgulha-se de ter o mais bem elaborado. A batida das mãos pode ser em trio, batida dupla, dupla com pausa, batida com os pés, etc. Quando faz parte do folclore tradicional mantém a forma simples dividida em 2 partes: o sapateado e a valsa. Hoje, mais acrobático, chega a ser competitivo, tornando-se muitas vezes show. Competições também acontecem ente os moradores das localidades. Auerhahn (galo silvestre) Wendelstoaner (Wendestein, elevação dos Alpes), Gamsprung (Gam = Cabra Montês, Sprung = Salto), animal de muita agilidade e destreza para enfrentar regiões montanhosas, vivendo nas parte mais elevadas dos Alpes. Gauschlag-Lechgau (batidas da comarca do vale do Lech), Ruhpoldinger (Sapateado da localidade de Ruhpolding).

WEBERTANZ - Alemanha,Dinamarca, Suécia, etc
Dança dos camponeses encontrada principalmente ao norte da Alemanha e Suécia. Nela podemos ver toda a representação do funcionamento do tear camponês. Um dos exemplos mais bonitos e artísticos representando os movimentos do tecelão e o seu tear, ligando o ser humano com a profissão. Considerado como um exemplo vivo de uma dança que faz parte das danças e profissões.
Citada como contradança, em colunas opostas, apresenta uma mistura dos vários tipos de quadrilhas, incorporando na mesma: o tecelão, o tear e o tecer.


CATEGORIA MASTER :

KNÖDELDRAHNER
Dança típica dos Alpes Europeus caracterizada por movimentos rápidos de giros constantes e progressões.

DAS FENSTER
Dança de origem Alemã, representa o namoro na janela da amada, um costume antigo dos europeus.

BRÜHTANZ
Dança folclórica muito antiga da região de Rhön, apresentada pelos fiandeiros. Representando a dança da Bohnenmarie do Ródano. Pesquisado por Hans von de Au.

ALTER MANCHESTER (Manchester antigo)
Descrita e publicada por Wilhelm Stahl em 1921, como incumbência da Liga de Canto Folclórico da Região de Schleswig Hostein, Estado situado ao norte da Alemanha.

REKRUTENPOLKA - Polca do Recruta
Esta dança foi montada para os recrutas da Alsácia (Região que pertence nos dias de hoje a França), buscando uma boa apresentação no momento da marcha para receber as autoridades na localidade. Esta dança em filas apresentada ao som das músicas marciais, postura e movimentos militares era apresentada principalmente na parte mais nórdica da região de Estrasburgo e junto as margens do rio Reno. Para a sua apresentação o ideal é a participação de 8 pares, o que não exclui um maior número de participantes.

SCHAUMBURGER

Dança para jovens de Eberhardt Jähmer, do Neundorfer Volkstanzkreis (círculo de danças folclóricas de Neundorf). A melodia vem das florestas de Schaumburg. Através de uma viagem turística ao castelo de Marienbrunnen, Eberhard teve a inspiração para a elaboração desta dança em 1955.

POLKA PIQUEÉ

Uma polca de ponta da região da Alsácia e sul do palatinado. Lembra antigas contradanças francesas e no seu estilo a Kreuzpolka alemã.

GROBER ACHTERRÜM
Dança folclórica da chameca do norte (Lünenbruger Heide) e era apresentada como dança para 4 pares (Kontra Hintenrum). Ela também serve muito bem como dança em par, tornando-se então conhecida como o Grande Achterrüm.

GAMMELINER HOLZTANZ
Dança que nos vem Gammelim, norte da Alemanha. Dança a 4 pares da década de 1924.

DER LANGE WEG
Dança recente do Círculo de Trabalho de Danças de Nordheide. Essa dança foi criada para jubileus ou para homenagear personalidades.

BRIESELANG POLKA
Dança recente resultante do movimento jovem em Berlim por volta de 1920.


ALGUMAS DANÇAS DE INTEGRAÇÃO :


JÄGERMARSCH
Dança proveniente da Áustria, também executada na Alemanha.
Ela é também chamada de "Dança do Caçador" onde os homens acabam tendo que procurar por uma parceira para não ficarem sozinhos.

KIKERIKI
Proveniente da área conhecida como região baixa da Baviera, as primeiras descrições sobre esta dança datam de 1930.

KUCKUSPOLKA
Alemanha / Áustria - norte. Dança folclórica oriunda das ilhas do oeste da Alemanha. A polka do cuco é apresentada em circulo. Passos característicos: taco e ponta, troca de passos. O rapaz fica atrás da moça na posição de mão direita com direita e esquerda com esquerda.

OH SUZANNA
Tendo como tema uma canção popular americana, temos esta dança que já faz parte do folclore daquele país. Autor Stephen Collins Foster.

STERNPOLKA
USA - Alemanha, Áustria, Rep. Tcheca. Por outros caminhos, esta dança como Doudlesbska Polka nos veio dos Estados Unidos para a Europa, passando a dominar após a 2ª Guerra Mundial. Sua origem nos reporta a antiga Tchecoslováquia. A sua melodia nos reporta a Áustria. Assim sendo não nos é possível definir a origem exata da mesma. Hoje, ela faz parte da cultura de vários países.

Webmail:

Login:
Senha:

Novidades:


Fotos Aniversário...
Fotos Festa Julina...
Fotos 26ª Kolonistenfest...

Aniversariantes:

Setembro

Dia 1 – Susan Daiane Drews
Dia 17 – Marcela Przybyela
Dia 20 – Ricardo H. Zwolinski
Dia 23 – Pedro H. T. Berkembrock
Dia 23 – Ritchie R. Ludtke
Dia 23 – Volnei Renato da Silva
Dia 25 – Gisele T. Berkembrock
Dia 25 – Jaqueline Marquardt
Dia 28 – Dione Berndt

Contato:

Coordenação Geral:
Museu Wolfgang Weege
Parque Malwee
Rua Wolfgang Weege, 770
Jaraguá do Sul – SC
CEP: 89.262-000
Fone: (47) 3376-0114
museu@malwee.com.br

Direto com o grupo:
contato@regenwalde.com.br